Oblò Berger 40 x 40 trasparente
Disponibilità:
Tempi di consegna 3-5 giorni lavorativi
Dettagli del prodotto
Per uno spessore del tetto da 28 a 50 mm | Dimensioni 40 x 40 cm |
Resistente alle intemperie | inclusa tenda oscurante e zanzariera |
Resistente ai raggi UV | Interblocco di sicurezza |
Descrizione del prodotto
Cofano trasparente. Include una zanzariera a regolazione continua (100% poliestere) e una tenda oscurante (100% policloruro). Ritaglio 40 x 40 cm. Il cofano del tetto può essere montato facilmente grazie a una staffa. Per spessori di tetto da 28 a 50 mm.
Proprietà
Außenmaß | 50,3 x 48,5 cm |
Copertura della zanzariera | 1 |
Vetro per oblò | Vetro fumé |
Braccio telescopico con dispositivo di bloccaggio | |
Stabilizzatore UV | |
Oscuramento | |
Spessore del tetto | 28 - 50 mm |
Dimensioni di taglio (Lxl) | 40,2 x 40,2 cm |
Altezza di installazione | 11,9 cm |
Colore | Trasparente |
Test del prodotto (2)
4.58 / 5
2 Rapporti di prova
Seit wann ist die Dachhaube eingebaut?
„Abbiamo installato il cofano del tetto circa 4 settimane fa“
In welchen Fahrzeug wurde die Dachhaube verbaut?
„abbiamo sostituito le finestre del nostro caravan Hobby che avevano 17 anni“
Wie war der erste Eindruck der Dachhaube?
„Una volta tolto dall'imballo, il cofano del tetto appare stabile, bello bianco e luminoso“
Wie leicht konnte die Dachhaube eingebaut werden?
„La sostituzione del cofano del tetto non è stata un problema. Il cofano del tetto si adatta perfettamente all'apertura di 40x40 cm.“
Wie gefällt dir das Design und die Optik?
„Mi piace l'ampia zona dei finestrini, la cornice del cofano del tetto è bella e luminosa.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachluke öffnen?
„L'apertura del portellone sul tetto funziona bene. Tuttavia, la maniglia si surriscalda molto al sole, per cui non è più possibile toccarla per aprire la botola. Tuttavia, la botola sul tetto non si apre continuamente come descritto. C'è una posizione di apertura e una di pioggia, senza interruzioni.“
Wie viel Tageslicht kommt durch die Dachhaube?
„Estremamente. La luce è nettamente superiore a quella del cofano precedente.“
Wie gut funktioniert das Verdunkelungsrollo?
„La tenda a rullo oscurante oscura la stanza in modo affidabile.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachhaube reinigen?
„La superficie della finestra non presenta angoli in cui possa accumularsi lo sporco. La superficie di scrittura è bella e rotonda ovunque ed è facile da pulire.“
Wie beurteilst du das Preis-Leistungs-Verhältnis der Dachhaube?
„Il prezzo è abbastanza ragionevole e tutti gli accessori necessari per l'installazione sono inclusi.“
Was sollte deiner Meinung nach an der Berger Dachhaube verbessert werden?
„Il materiale della maniglia non dovrebbe riscaldarsi così tanto. Sarebbe inoltre opportuno che il cofano del tetto potesse essere aperto a più livelli e non solo in posizione aperta e chiusa e in posizione di pioggia.“
Würdest du die Berger Dachhaube weiterempfehlen?
„Sì, porta una meravigliosa quantità di luce all'interno, è stabile e meravigliosamente luminoso.“
Impressione generale:
„Sono assolutamente entusiasta del cofano del tetto. Mi piace molto e rende la caravan molto più elegante, sia all'interno che all'esterno. L'installazione è stata semplice.“
Seit wann ist die Dachhaube eingebaut?
„Per circa una settimana“
In welchen Fahrzeug wurde die Dachhaube verbaut?
„Caravan da Tec“
Wie war der erste Eindruck der Dachhaube?
„Il cofano del tetto ha già fatto una buona impressione quando è stato disimballato“
Wie leicht konnte die Dachhaube eingebaut werden?
„L'installazione del cofano del tetto è in realtà semplice, ma le istruzioni di montaggio fornite non sono sempre chiare e talvolta sono fuorvianti. Tuttavia, è fattibile con un po' di esperienza tecnica.“
Wie gefällt dir das Design und die Optik?
„Il design e l'aspetto ci piacciono molto.
Tuttavia, non capiamo perché i tappi delle viti siano di colore beige. Le parti in plastica del telaio del cofano sono bianche, quindi i tappi spiccano.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachluke öffnen?
„L'apertura e la chiusura funzionano senza problemi.“
Wie viel Tageslicht kommt durch die Dachhaube?
„Il cofano consente l'ingresso di molta luce nell'abitacolo.“
Wie gut funktioniert das Verdunkelungsrollo?
„La tenda oscurante è facile da chiudere e aprire. L'effetto oscurante è sufficiente.“
Wie leicht lässt sich die Berger Dachhaube reinigen?
„Non è ancora stato necessario pulire il cofano. Tuttavia, non dovrebbe essere un problema.“
Wie beurteilst du das Preis-Leistungs-Verhältnis der Dachhaube?
„Il rapporto prezzo-prestazioni è buono.“
Was sollte deiner Meinung nach an der Berger Dachhaube verbessert werden?
„Il cofano in sé è solido e dà un'impressione di alta qualità.
Tuttavia, le istruzioni di montaggio presentano gravi lacune. Ad esempio, tutte le parti possono essere montate in un'unica posizione, ma questo non è descritto da nessuna parte.
La disposizione dei fori per le viti sul telaio interno non consente alcuna flessibilità, date le dimensioni del taglio del tetto. Questo può creare problemi quando si sostituisce il cofano su una caravan esistente.
Anche i tappi ciechi (descritti come tasselli nelle istruzioni) dovrebbero essere bianchi.“
Würdest du die Berger Dachhaube weiterempfehlen?
„Consiglio il cofano. Tuttavia, è adatto solo in misura limitata alle aperture del tetto leggermente più grandi.“
Impressione generale:
„Nel complesso, siamo soddisfatti del cofano e dell'installazione. È un vantaggio avere due persone per l'installazione.“