Pannello in alluminio
Informazioni e download
Il nostro servizio
Linea telefonica per gli ordini
+49 (0)9181 / 330 100Da lunedì a sabato: dalle 8:00 alle 20:00
Consulenza specialistica
ORGANIZZARE UN CALLBACKDal lunedì al venerdì: dalle 9:00 alle 16:00
Pagamento sicuro con crittografia SSL
Restituzione gratuita
Fino al 5% di bonus con la carta vantaggi Berger
Dettagli del prodotto
conforme al regolamento spagnolo |
Descrizione del prodotto
Per la marcatura di carichi sporgenti
come i portabiciclette e altre sovrastrutture estensibili.
Effetto riflettente molto pronunciato grazie a una speciale lamina a nido d'ape retroriflettente
Obbligatorio in Spagna (nessuna approvazione in Italia).
INFORMAZIONI SUI SEGNALI DI PERICOLO SPAGNA!
Chiunque viaggi con la sua auto nei nostri paesi europei vicini dovrebbe familiarizzare con le regole del traffico dei paesi in cui viaggia prima di iniziare il suo viaggio.
Questo vale non solo per il paese da visitare, ma anche per i paesi in transito. Ciò che si applica in Germania può essere molto diverso in altri paesi europei
Per esempio gli obblighi in Spagna, qui un cartello di avviso deve essere attaccato alla sicurezza del carico (camper, roulotte e autovettura).
Il cartello di avvertimento deve soddisfare requisiti speciali.
Secondo il regolamento del traffico (regolamento di esecuzione), deve essere standardizzato e utilizzato nei casi specificati dalla legge.
Secondo i regolamenti di attuazione, un pannello quadrato ricoperto di materiale riflettente deve essere fissato all'estremità della parte sporgente del carico in modo tale che le strisce riflettenti puntino sempre nella direzione di marcia.
In Spagna il cartello di avvertimento deve:
- hanno 3 strisce riflettenti rosse / 3 bianche tratteggiate
- hanno una dimensione di 50 x 50 cm
- essere fatto di alluminio e avere 4 occhielli perforati per il fissaggio
- hanno un bordo nero in rilievo
Il cartello di avvertimento deve essere attaccato, per esempio, se:
- un portabiciclette posteriore (con o senza carico) è montato, anche quando è ripiegato,
- o se un oggetto (tavola da surf, ecc.) viene trasportato sul portapacchi e sporge oltre il paraurti posteriore
- Ogni volta che un carico sporge oltre la lunghezza totale del veicolo nella parte posteriore ( notare la registrazione del veicolo) (non è permesso sporgere nella parte anteriore ), la legge afferma che"tutte le misure di sicurezza appropriate devono essere prese per assicurare che gli altri utenti della strada non siano messi in pericolo come risultato" - quindi c'è sempre un obbligo di etichettatura
A proposito, una violazione di questo regolamento è punita con più di 65,00 €!
Proprietà
Tipo di accessori per portabici | Segnale di avvertimento |
Dimensioni (LxH) | x 0 cm |
Dimensioni (LxlxH) | x x 0 cm |
Materiale | Alluminio |
Colore | rosso, bianco |
ean | 4045034030544 |
Fabbricante No. articolo | 36.0011.000 |
Il nostro servizio
Linea telefonica per gli ordini
+49 (0)9181 / 330 100Da lunedì a sabato: dalle 8:00 alle 20:00
Consulenza specialistica
ORGANIZZARE UN CALLBACKDal lunedì al venerdì: dalle 9:00 alle 16:00
Pagamento sicuro con crittografia SSL
Restituzione gratuita
Fino al 5% di bonus con la carta vantaggi Berger
Recensioni (9)
"In Spagna, nessuno era interessato e sulle strade si è vista soprattutto la variante DE, oltre a qualche variante piuttosto avventurosa (nastro adesivo per le costruzioni)." "In Spanien hat sich niemand dafür interessiert und auf den Strassen meistens die DE Variante gesichtet plus ein paar ganz abenteuerliche Varianten (Bauabschrankungsband)."
"In Spagna, nessuno era interessato e sulle strade si è vista soprattutto la variante DE, oltre a qualche variante piuttosto avventurosa (nastro adesivo per le costruzioni)." "In Spanien hat sich niemand dafür interessiert und auf den Strassen meistens die DE Variante gesichtet plus ein paar ganz abenteuerliche Varianten (Bauabschrankungsband)."
"Buona qualità" "Gute Qualität "
"Buona qualità" "Gute Qualität "
"Tenere un consiglio - che deve essere" "Halt eine Tafel - die sein muss"
"Tenere un consiglio - che deve essere" "Halt eine Tafel - die sein muss"
"Segnali di avvertimento prescritti dalla legge. Buona qualità." "Gesetzlich vorgeschriebene Warntafeäl. Gute Qualität."
"Segnali di avvertimento prescritti dalla legge. Buona qualità." "Gesetzlich vorgeschriebene Warntafeäl. Gute Qualität."
"La qualità è OK" "Qualität ist OK-"
"La qualità è OK" "Qualität ist OK-"